루즈벨트 대통령의 영부인 "에레나" 여사의 말들입니다.
많은 사람들이 당신의 삶을 스쳐 지나갑니다. 그러나 진정한 친구들만이 당신의 마음 속에 발자국을 남깁니다.
(Many people will walk in and out of your life. But only true friends will leave footprints in your mind.)
스스로를 조절하려면 당신의 머리를 사용해야 하고 다른 이를 조정하려면 당신의 마음을 사용해야 합니다.
(To handle yourself, use your head. To handle others, use your heart.)
노여움(Anger)이란 위험(D-anger)에서 한 글자가 빠진 것입니다.
(Anger is only one letter short of danger.)
누군가 당신을 처음 배반했다면 그건 그의 과실이지만 그가 또 다시 당신을 배신했다면 그 땐 당신의 과실입니다.
(If someone betrays you once, it is his fault. If he betrays you twice, it is your fault.)
커다란 마음으로는 이상에 대해 토론하고 중간의 마음으로는 사건에 대해 토론하며 작은 마음으로는 사람에 대해 토론합니다.
(Great minds discuss ideas: Average minds discuss events: Small minds discuss people:)
돈을 잃은 자는 많은 것을 잃은 것이며, 친구를 잃은 자는 더 많은 것을 잃은 것이며, 믿음을 잃은 자는 모든 것을 잃은 것입니다.
(He, who loses money, loses much. He, who loses a friends, loses much more. He, who loses faith, loses all.)
아름다운 젊음은 우연한 자연 현상이지만 아름다운 노년은 예술 작품입니다.
(Beautiful young people are accidents of nature, but beautiful old people are works of art.)
어제는 역사이고, 내일은 미스테리며, 오늘은 선물입니다.
(Yesterday is history. Tommorrow is mystery. Today is a gift.)