원어의 뜻도 번역된 그대로 "살아 있고 항상 있는 말씀"입니다. 한글 성경은 당연히 원문이 의미하는 대로 번역된 것입니다. 원문 자체가 상징 은유 등의 기법을 사용했다고 해서 그 의미를 풀어서 번역하지 않습니다. 간단히 말해 한글성경 전체 내용이 원문과 같다고 생각하면 됩니다.
그 문구는 성경말씀이라고 할 수 있지만 정확히 말해 로마서 10:17이 말하듯이 예수님의 십자가 복음입니다. 한 죄인이 거듭나는 것은 예수님이 십자가에서 나를 대신해 죽으신 은혜를 믿고 그분을 구주로 받아들여야만 가능합니다. 단순히 성경 말씀을 읽고 지식적으로 안다고 해서 중생 되지 않습니다. 복음이야말로 영원토록 살아 있는 절대적인 진리의 말씀이지 않습니까?
원어의 뜻도 번역된 그대로 "살아 있고 항상 있는 말씀"입니다. 한글 성경은 당연히 원문이 의미하는 대로 번역된 것입니다. 원문 자체가 상징 은유 등의 기법을 사용했다고 해서 그 의미를 풀어서 번역하지 않습니다. 간단히 말해 한글성경 전체 내용이 원문과 같다고 생각하면 됩니다.
그 문구는 성경말씀이라고 할 수 있지만 정확히 말해 로마서 10:17이 말하듯이 예수님의 십자가 복음입니다. 한 죄인이 거듭나는 것은 예수님이 십자가에서 나를 대신해 죽으신 은혜를 믿고 그분을 구주로 받아들여야만 가능합니다. 단순히 성경 말씀을 읽고 지식적으로 안다고 해서 중생 되지 않습니다. 복음이야말로 영원토록 살아 있는 절대적인 진리의 말씀이지 않습니까?